我并不是主张为了实现文化的广度,可以牺牲语文学的深度;而是希望用我们作为语文学家的专业知识,在既定领域和传统之间架起桥梁。这使我们看到,过去的历史并不是封闭的、相互分离的,而是彼此联系的,正因如此,跨文化语文学更加重要。
2022-10-17Jack Tannous教授以叙利亚的学术传统为讲座的重点话题展开,讨论叙利亚语的简史:它的诞生与使用情况以及影响叙利亚传统形成的古代教堂争端。Jack Tannous教授指出,叙利亚的学术传统至少从公元二世纪开始,一直绵延到现在。不仅如此,它还包含了非常广泛的主题,本次讲座,教授将讲述的重点放在了公元的第一个千年。
2022-09-20本次讲座中,Beatrice Gründler教授具体讲解了阿拉伯语文学的概念及阿拉伯语的传播,Isabel Toral-Niehoff教授阐释了阿拉伯语的语文学的发展历程和双行性的翻译方法,Islam Dayeh副教授的发言则重点概述了《古兰经》、圣训和阿拉伯语这三个方面。
2022-09-172021年9月中旬,文本中心主办的“司马迁与《史记》”系列讲座拉开帷幕,倪豪士教授以“司马迁与《陈涉世家》:《史记》翻译刍议”为主题进行第一、二讲。
2021-10-092020年1月10日下午和1月13日上午,哈佛大学东亚系教授田晓菲应中国人民大学文学院古代文本文化国际研究中心邀请,分别举办了题为“经国大业与喫时下饭:文选、文则、文运”和“‘两回驴背’:新诗、旧诗、现代诗”的学术讲座。本次讲座系文学院古代文本文化国际研究中心“无量”讲堂系列第二期。
2020-01-15